Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lokum n. Pl.: loka/lokum | die Bleibe Pl.: die Bleiben | ||||||
| kwatera f. Pl.: kwatery | die Bleibe kein Pl. | ||||||
| przytułek m. Pl.: przytułki - w znaczeniu: schronienie | die Bleibe Pl.: die Bleiben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bleibe | |||||||
| bleiben (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pozostawać perfektiv: pozostać | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| zostawać perfektiv: zostać | bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| wytrwać na (oder: w) czymś | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| obstawać przy czymś [fig.] | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| pozostawać przy czymś [fig.] | bei etw.Dat. bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| zostawić coś [fig.] | etw.Akk. bleiben lassen | ||||||
| utrzymywać się | bestehen bleiben | ||||||
| zawisnąć | hängen bleiben | ||||||
| pozostać w łóżku | liegen bleiben | ||||||
| trzymać rękę na pulsie [fig.] | am Ball bleiben | blieb, geblieben | [fig.] | ||||||
| dać czemuś spokój [fig.] | etw.Akk. bleiben lassen | ||||||
| nadal istnieć | bestehen bleiben | ||||||
| nadal obowiązywać | bestehen bleiben | ||||||
| przetrwać | bestehen bleiben | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| które Pron. | die - Relativpronomen, im Plural | ||||||
| która Pron. | die - Relativpronomen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Najbliższe miasto jest w odległości 60 kilometrów. | Die nächste Stadt ist 60 Kilometer entfernt. | ||||||
| Organizatorzy musieli odwołać wczorajszą imprezę. | Die Veranstalter mussten die gestrige Party absagen. | ||||||
| Kobieta na obrazie ma bardzo ładny biust. | Die Frau auf dem Gemälde hat einen sehr schönen Busen. | ||||||
| Płomienie objęły niemal cały budynek. | Die Flammen haben fast das ganze Gebäude erfasst. | ||||||
| Piłkarze właśnie wbiegli na stadion. [SPORT] | Die Fußballspieler sind gerade ins Stadion eingelaufen. | ||||||
| Popatrz, sąsiedzi sprawili sobie nowy samochód! | Guck mal, die Nachbarn haben sichDat. ein neues Auto zugelegt. | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben zusammen. | ||||||
| Niech to pozostanie między nami. | Das soll (bitte) unter uns bleiben. | ||||||
| Wyluzuj! | Bleib cool! | ||||||
| Wyluzuj! | Bleib locker! | ||||||
| Bądź silny (auch: silna)! | Bleib stark! | ||||||
| Bądź zdrów! | Bleib gesund! | ||||||
| Zostań ze mną! | Bleib bei mir! | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| kruk krukowi oka nie wykole | eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus | ||||||
| trzymać się na dystans | auf Distanz bleiben | ||||||
| zachowywać dystans do kogoś (oder: czegoś) | auf Distanz zu jmdm./etw. bleiben | ||||||
| być owianym tajemnicą [fig.] | geheim bleiben | ||||||
| utkwiać (auch: utkwić) w pamięci [fig.] | hängen bleiben [fig.] - im Gedächtnis bleiben | ||||||
| utkwiać (auch: utkwić) w pamięci [fig.] | haften bleiben - Erinnerung | ||||||
| pozostać panem sytuacji [fig.] | Herr der Lage bleiben [fig.] | ||||||
| niestary Adj. | jung geblieben | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Unterkunft, Armenhaus, Quartier | |
Werbung







